c
Konik Hongre 11 Ans 129 cm Isabelle in Bad Abbach
Konik Hongre 11 Ans 129 cm Isabelle in Bad Abbach
Konik Hongre 11 Ans 129 cm Isabelle in Bad Abbach
Konik Hongre 11 Ans 129 cm Isabelle in Bad Abbach
Konik Hongre 11 Ans 129 cm Isabelle in Bad Abbach
zoom_in

Zoom

~
~
~

signet 10 fois

Liebenswerter Konik sucht neuen Besitzer

700 €
700 €
Annonceur basique
93077 Bad Abbach
Allemagne
n

Message

Demander plus d'infos
Sauvegarder

Partager une annonce maintenant

Plus d'informations



Le Konik doit son nom au mot polonais éponyme qui signifie « petit cheval ». Initialement, il est originaire de Pologne et il doit être un descendant direct du cheval sauvage européens oriental Tarpan. La couleur de la robe de la sauvages, à savoir principalement jachère grandement compensé le Tarpa ... En savoir plus sur la race de cheval Konik
Konik
Poney
Hongre
11 Ans
129 cm
Loisir

Description

Français
  • Allemand
  • Anglais
  • Italien
  • Néerlandais
  • Polonais
  • Espagnol
  • Français
Wer gibt ihm eine Chance 

Nicht reitbar aber dafür liebenswert und aufgeweckt. Freiarbeit, Bodenarbeit, Spaziergänge das mag er sehr gern.
Kuscheln ist sein zweiter Vorname

Er darf 24/7 nur fressen wenn er jeden Tag gut bewegt wird sonst droht ihm Stoffwechsel Erkrankung
Ce texte a été traduit automatiquement.
Who gives him a chance

Not rideable but lovable and lively. He really enjoys free work, groundwork, and walks. Cuddling is his middle name.

He is allowed to eat 24/7 only if he gets good exercise every day; otherwise, he is at risk of metabolic disorders.
Ce texte a été traduit automatiquement.
Qui lui donne une chance

Non montable mais tellement affectueux et éveillé. Il aime beaucoup le travail en liberté, le travail au sol et les promenades. 
Câliner est son deuxième prénom.

Il doit manger 24/7 seulement s'il est bien exercé chaque jour, sinon il risque d'avoir des problèmes métaboliques.
Ce texte a été traduit automatiquement.
Chi gli dà una possibilità

Non montabile, ma molto affettuoso e vivace. Gli piace molto il lavoro libero, il lavoro a terra e le passeggiate. 

Coccole è il suo secondo nome.

Può mangiare 24 ore su 24, 7 giorni su 7, solo se viene ben movimentato ogni giorno, altrimenti rischia di avere problemi metabolici.
Ce texte a été traduit automatiquement.
Wie geeft hem een kans

Niet berijdbaar, maar wel lief en levendig. Vrije arbeid, grondwerk, wandelingen, dat vindt hij heel leuk. Knuffelen is zijn tweede naam.

Hij mag 24/7 alleen eten als hij elke dag goed in beweging wordt gehouden, anders loopt hij het risico op stofwisselingsziekten.
Ce texte a été traduit automatiquement.
Kto da mu szansę

Nie nadaje się do jazdy, ale za to jest kochany i żywiołowy. Praca w wolności, praca z ziemi, spacery - to bardzo mu się podoba. 

Przytulanie to jego drugie imię.

Może jeść 24/7, ale tylko wtedy, gdy jest codziennie dobrze ruszany, w przeciwnym razie grozi mu choroba metaboliczna.

Site



Annonceur basique
E
93077 Bad Abbach
Allemagne
Nous parlons:

Comment contacter le fournisseur

* Ces champs doivent être remplis
Envoyer message
Imprimer
r Journal
Envoyer via
n Message
share
Annonceur basique
E
93077 Bad Abbach
Allemagne
Nous parlons:
n

Message

close